「再见」 : 再见一面 (meeting again, not good-bye)
It is quite a good feeling to see so many ex-*little pals back at the same time.
再见许多一直想见的。
再见许多好久不见的。
Some years apart and I just feel that they have all somewhat grown to be a better person. They talked about their experiences, their expectations, or just dropped by to say they are doing fine. Nice. Hope they continue to do well.
不管刚才谈了多少,总还是觉得谈得不够。
不管曾经做了多少,也好像觉得做得不够。
There was one slightly different/unique conversational experience.
I met one ex-student. I never really taught her before but we had a few months of opportunity to work with each other within the same CCA.
Me : 嗨!好久不见。你好!你现在从事什么行业啊?
She : 我在社会大学上课啦。
She added (she was looking blissful and at the same time, using her hand gesture to direct me to some people who came together with her) : 老师这是我的孩子。这位是我的先生。
She made me feel so old all of a sudden. Haha..
大伙儿当珍重。
- - - - - -
「生气」 :生机勃勃的气氛 (lively atmosphere, not angry)
What do we have when we put hundreds of young teenagers together?
Vibrancy & liveliness of course!
7 hours together some more!
I am really feeling young, all over again. :o)
- - - - - -
有一位作者这么说:
我生气啦! ~ ~ ~
我真的气炸了!
在没有人的地方生气,只会觉得空虚。
Saturday, February 10, 2007
再见。生气。
Posted by nanzi at 11:20 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment