Sunday, January 29, 2006

Hongbao ++

~ ~ Hongbaos ~ ~
We love its "content" more than any of its artistic representation it could have.
Do we still remember the actual significance?


This is the season / festive where we see a lot of Hongbaos. It's red and certainly very suitable for decorative purposes during this festive. I got to admit, some of the decorative pieces done by Hongbaos are rather artfully presented.

For many, especially when they are not in charge of the decoration of the house for the season, the artful presentation of the Hongbaos may not appeal to them as much. Instead, they would likely to be more interested in the "content" of the Hongbaos to be given to them out of good will, by family members and relatives.

I know many people out there are already making big plans as to how to utilize the "content" of all the Hongbaos they are going to receive during this season. Haha.. Nothing wrong here. The "content" is yours and you can do anything to it. Just finds it interesting to see how people plan ahead. :P

I am not saying that I am not interested in the "content" of the Hongbaos. Heh.. I am only human. I am just taking this opportunity to remind myself the actual intention/meaning/significance of being given a Hongbao or to give a Hongbao to someone.

Red has always been a representation of prosperity and luck in our society (although it is more likely a symbol of danger for our western counterparts). When we receive a Hongbao, let's feel more for the well-wishes from our giver's, accepting it with our greatest gratitude (regardless the weight of the "content"). Deep down in our heart, did we also wish our givers well?


祝大家今年有个『大丰收』、收到一大堆亲友们的真诚祝福。

- - - - - - - - - -



常言道:
不求人赞美,但也不畏毁谤。
常思己过而不论人非。
有过归己,有功让人。

No comments: